27 noviembre 2012

¡URGENTE! Cambio de url

Hoola.

Solamente escribo para avisar sobre el cambio de mi blog. No lo elimino ¿eh?. Os explico:

Al principo, era una novata en este mundillo de la blogosfera literaria (no de otros espacios), photoshop, etc. He ido aprendiendo durante este año. Me ha servido de mucho, gracias al Club de la Cadena de Favores, tutoriales en Youtube, etc.

¡Pues bien! Adoro "El gato del baúl" y los felinos :) Pero, quiero poseer un blog más legible. Ya manejo algunos programas para convertir imágenes en png, fonts, aplicar varias opciones, etc. Por ese motivo, quiero conseguir un blog como algo mío en el sentido estético y más. Son paranoias mías, ha ha. No sé si me explico ... Iré cambiado muchas opciones durante esta semana, poco a poco. Hay que corregir, eliminar, editar y colocar. Ya entiendo mejor lo del html, las plantillas y cía. El fondo color blanco es lo mejor, más cómodo. Antes, tenía mal un par de códigos y no podía crear algunos temas interesantes. Ahora sí.

Quiero ir avisando a mis seguidores y seguidoras ... Por ahora, dejo el nombre anterior. La nueva e infinita andanza será ... Les murmures du silence (los murmullos del silencio) Es una canción de una banda francesa de metal extremo. Ya lo explicaré en la sección "Yo". Por ese motivo, está en francés. También queda más bonito ¿no?. He encontrado dos blogs de otras temáticas con ambas frases (tanto en español como en francés, en singular) :-( Uno, está un poco abandonado. El otro, sigue. Pero, ha sido una frase pensada por la canción sin ver nada por Don Google. No la cambiaré por ello. Probablemente, escriba el título en francés. No está repetido en plural. Os lo notificaré. Todo future, future :D

No os enfadéis ¿eh?. Habrá algún gatuno por ahí :-P 

Saludos cordiales.

- Belisama -

9 comentarios:

  1. Hola Belisama: Para mi gusto es un poquito impactante la nueva cabecera, pero supongo que si te gusta... Espero que no te olvides de los michis (gatitos) Y bueno será cuestión de acostumbrarse jijiji
    Besitos =)

    ResponderEliminar
  2. Anónimo11/27/2012

    A mi me gusto mucho como te quedo *_* que monoso por favor!!
    besos

    ResponderEliminar
  3. Que bonito que quedo *___*
    besoooso

    ResponderEliminar
  4. Hola Belisama. A mi me gustaba más antes, tanto el título, como la foto de cabecera. Pero bueno, haces bien en ponerlo a tu gusto, porque nuestros blogs son un trocito de nosotros y nos tiene que representar en mayor o menor medida.
    Besos

    ResponderEliminar
  5. Echaré de menos la otra cabecera, pero esta es genial. Me encanta el dibujo de la chica *-* El título también es bonito, aunque esté en francés xD (no me gusta nada ese idioma, pero la frase no suena tan horrible como otras, así que nada xD).
    Yo también debería ponerme y cambiar mi blog un poco -.-

    ResponderEliminar
  6. Esto es un cambio y lo demás cuento... Bueno, habrá que acostumbrarse. Aunque en mi caso pasaré pronto hacia abajo para leer la entrada, que me da un poquito de yuyu la imagen... Solo una cosita, no sé si sólo me pasa a mí, pero en los comentarios, ¿no sale la letra demasiado chica?
    Besotes!!!

    ResponderEliminar
  7. Hola gatunas. Gracias por escribir.

    Está en construcción. Terminaré esta semana :) De todas maneras, iré renovando la cabecera cada x tiempo. No siempre será "siniestra" ha ha. El nombre sí es definitivo. Ya avisaré por twitter, facebook o por aquí.

    Un besugo :-P

    ResponderEliminar
  8. La verdad a mí me gusta más la expresión castellana que la francesa, pero quizá porque han ido a dar dos palabras preciosas del español, "murmullo" y "silencio" - silencio, el francés "silence" no puede competir con una palabra como ésa -. Una cosa que no sabía es que "murmullo" en francés es "murmure", y es curioso, porque parece relacionado con el español "murmurar". Siempre se aprende algo nuevo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Tienes razón. Pero, ya está repetido :-( Además, el título es por la canción de un grupo de música. He escrito "susurro" en la url :-P

      Respecto a la traducción ... Es lo bueno de escuchar música de diversos países, jeje. Aprendes lenguas. Y, coinciden muchas palabras en ambos idiomas.

      Gracias por escribir.

      Eliminar

"Defiende tu derecho a pensar, porque incluso pensar de manera errónea es mejor que no pensar" - Hipatia de Alejandría -